Le réseau d’eau potable de Smiths Falls comprend une usine de traitement de l’eau et un réseau de distribution qui fournissent ensemble un approvisionnement en eau potable à environ 10 000 résidents de Smiths Falls ainsi qu’à des résidents du lotissement d’Atironto à Montague.
Une prise soutire l’eau de la rivière Rideau et l’achemine à l’usine de traitement de l’eau.
L’eau est traitée avec un décanteur par flottation à air dissous à haut rendement (qui fait flotter les particules pour former une boue qui peut être enlevée). Ceci est suivi d’une filtration au carbone et au sable où d’autres particules sont enlevées. D’autres processus de traitement comprennent la désinfection aux UV, le chlorage avec du chlore gazeux, le contrôle de la corrosion, la fluoruration, la gestion des résidus et la déchloration. Le réseau de distribution comprend plusieurs kilomètres de conduites et une tour pour entreposer l’eau. Les exploitants du réseau d’eau potable de Smiths Falls doivent respecter les exigences rigoureuses concernant le traitement, l’analyse et la distribution de l’eau potables qui sont stipulées dans la Loi de 2006 sur l’eau saine. L’eau se conforme toujours aux normes de qualité de l’eau potable de l’Ontario.
La Loi de 2006 sur l’eau saine de l’Ontario a été formulée expressément pour protéger l’eau potable à sa source plutôt que de dépendre de son traitement pour obtenir une eau propre salubre. À la suite des travaux effectués en vertu de la Loi de 2006 sur l’eau saine, Smiths Falls a maintenant une zone de protection des prises d’eau (IPZ) artographiée qui est protégée par des politiques faisant partie du plan de protection des sources de Mississippi-Rideau.
Renseignez-vous davantage sur l’eau potable de Smiths Falls
Fiche de renseignements sur l’eau potable de Smiths Falls
Carte de la zone de protection des prises d’eau de Smiths Falls
La ville d’Ottawa approvisionne 518 personnes en eau potable dans le lotissement de King’s Park à Richmond. Il y a deux puits municipaux construits en 1970 et 1971 d’une profondeur de 61 mètres et 66 mètres.
Les puits municipaux soutirent de l’eau souterraine de l’aquifère gréseux de Nepean, qui est reconnu comme une source fournissant un gros volume d’eau potable d’excellente qualité.
Du chlore est ajouté à l’eau de puits pour la désinfecter. L’eau est pompée dans des bassins de chloration avant d’être acheminée dans le réseau de distribution. Les exploitants du réseau d’eau potable de la ville d’Ottawa doivent respecter les exigences rigoureuses concernant le traitement, l’analyse et la distribution de l’eau potables qui sont stipulées dans la Loi de 2006 sur l’eau saine. L’eau se conforme toujours aux normes de qualité de l’eau potable de l’Ontario.
La Loi de 2006 sur l’eau saine de l’Ontario a été formulée expressément pour protéger l’eau portable à sa source plutôt que de dépendre de son traitement pour obtenir une eau propre salubre. À la suite des travaux effectués en vertu de la Loi de 2006 sur l’eau saine, Richmond a maintenant une zone de protection des têtes de puits (WHPA) cartographiée qui est protégée par des politiques faisant partie du plan de protection des sources de Mississippi-Rideau.
Renseignez-vous davantage sur l’eau potable de Richmond
Fiche de renseignements sur l’eau potable de Richmond
Carte de la zone de protection des têtes de puits de Richmond
Le réseau d’eau potable de Perth comprend une usine de traitement de l’eau et un réseau de distribution qui fournissent ensemble un approvisionnement en eau potable à environ 6 000 personnes dans la ville de Perth.
Une prise soutire l’eau de la rivière Tay et l’achemine à l’usine de traitement de l’eau.
L’eau brute provenant de la rivière est tamisée deux fois pour enlever les solides. L’eau se dirige ensuite dans des bassins de mélange où est ajouté un coagulant pour lier les solides restants. Dans de gros bassins de floculation, le coagulant lie les particules ensemble pour former un « floc ». L’eau est alors acheminée dans des bassins de décantation où le floc se dépose au fond et de l’eau propre peut être prélevée dans le haut. L’eau traverse alors des filtres pour enlever les particules microscopiques restantes ainsi que tout goût ou toute odeur. L’eau est ensuite désinfectée, le pH est ajusté, et du fluorure et du chlore sont ajoutés. Le réseau de distribution comprend plusieurs kilomètres de conduite et un réservoir surélevé pour le protéger des incendies et contrôler la pression. Les exploitants du réseau d’eau potable de Perth doivent respecter les exigences rigoureuses concernant le traitement, l’analyse et la distribution de l’eau potables qui sont stipulées dans la Loi de 2006 sur l’eau saine. L’eau se conforme toujours aux normes de qualité de l’eau potable de l’Ontario.
La Loi de 2006 sur l’eau saine de l’Ontario a été formulée expressément pour protéger l’eau portable à sa source plutôt que de dépendre de son traitement pour obtenir une eau propre salubre. À la suite des travaux effectués en vertu de la Loi de 2006 sur l’eau saine, Perth a maintenant une zone de protection des prises d’eau (IPZ) cartographiée qui est protégée par des politiques faisant partie du plan de protection des sources de Mississippi-Rideau.
Renseignez-vous davantage sur l’eau potable de Perth
Fiche de renseignements sur l’eau potable de Perth
Carte de la zone de protection des prises d’eau de Perth
Le réseau d’eau potable d’Ottawa comprend l’usine de purification de l’eau de l’île Lemieux et l’usine de purification de l’eau de Britannia qui approvisionnent 850 000 personnes en eau potable.
Les prises soutirent l’eau de la rivière des Outaouais et l’acheminent aux usines de purification de l’eau.
L’eau brute provenant de la rivière est tamisée pour enlever les débris. Un coagulant est ensuite ajouté avant que l’eau se dirige dans des bassins de mélange où elle se déplace en spirale pour favoriser un mélange modéré (floculation). Le coagulant lie ensemble les particules fines pour former un « floc ». L’eau se dirige alors dans des bassins d’épuration où le floc se dépose au fond. L’eau claire s’écoule du dessus pour passer à travers des filtres. L’eau est ensuite désinfectée avec du chlore et de l’ammoniac, le pH est ajusté pour contrôler la corrosion et du fluorure est ajouté avant que l’eau pénètre dans le réseau de distribution. Les exploitants du réseau d’eau potable de la ville d’Ottawa doivent respecter les exigences rigoureuses concernant le traitement, l’analyse et la distribution de l’eau potables qui sont stipulées dans la Loi de 2006 sur l’eau saine. L’eau se conforme toujours aux normes de qualité de l’eau potable de l’Ontario.
La Loi de 2006 sur l’eau saine de l’Ontario a été formulée expressément pour protéger l’eau portable à sa source plutôt que de dépendre de son traitement pour obtenir une eau propre salubre. À la suite des travaux effectués en vertu de la Loi de 2006 sur l’eau saine, Ottawa a maintenant des zones de protection des prises d’eau (IPZ) cartographiées qui sont protégées par des politiques faisant partie du plan de protection des sources de Mississippi-Rideau.
Renseignez-vous davantage sur l’eau potable d’Ottawa
Fiche de renseignements sur l’eau potable d’Ottawa
Carte de la zone de protection des prises d’eau d’Ottawa
La ville d’Ottawa approvisionne 1 320 personnes en eau potable dans le hameau de Munster. Il y a deux puits municipaux construits entre 1969 et 1973 d’une profondeur de 116 mètres et 122 mètres.
Les puits municipaux soutirent de l’eau souterraine de l’aquifère gréseux de Nepean, qui est reconnu comme une source fournissant un gros volume d’eau potable d’excellente qualité.
Du chlore est ajouté à l’eau de puits pour la désinfecter. L’eau traitée est ensuite entreposée dans un réservoir souterrain avant d’être acheminée dans le réseau de distribution. Les exploitants du réseau d’eau potable de la ville d’Ottawa doivent respecter les exigences rigoureuses concernant le traitement, l’analyse et la distribution de l’eau potables qui sont stipulées dans la Loi de 2006 sur l’eau saine. L’eau se conforme toujours aux normes de qualité de l’eau potable de l’Ontario.
La Loi de 2006 sur l’eau saine de l’Ontario a été formulée expressément pour protéger l’eau portable à sa source plutôt que de dépendre de son traitement pour obtenir une eau propre salubre. À la suite des travaux effectués en vertu de la Loi de 2006 sur l’eau saine, le hameau de Munster a maintenant une zone de protection des têtes de puits (WHPA) cartographiée qui est protégée par des politiques faisant partie du plan de protection des sources de Mississippi-Rideau.
Renseignez-vous davantage sur l’eau potable du hameau de Munster
Fiche de renseignements sur l’eau potable du hameau de Munster
Carte de la zone de protection des têtes de puits de Munster
Environ 1 000 résidents de Merrickville sont approvisionnés en eau potable par la municipalité (village de Merrickville-Wolford). Il y a trois puits municipaux construits entre 1960 et 1973. En 2012, le gouvernement provincial a octroyé des fonds à la municipalité pour entreprendre un projet visant à mieux protéger les puits. Ceci comprenait l’extension du tubage des puits pour que l’eau soit soutirée exclusivement d’un aquifère plus profond et moins vulnérable.
Les puits municipaux soutirent de l’eau souterraine de l’aquifère gréseux de Nepean, qui est reconnu comme une source fournissant un gros volume d’eau potable d’excellente qualité.
Chaque puits pompe de l’eau jusqu’à la station de pompage principale où du chlore est ajouté pour désinfecter l’eau. L’eau traitée est ensuite pompée dans le réseau de distribution à travers la ville pour desservir les demeures et les entreprises. Chaque station de pompage comprend également un réservoir d’entreposage pour fournir de l’eau pendant les périodes de forte demande. Les exploitants du réseau d’eau potable de Merrickville doivent respecter les exigences rigoureuses concernant le traitement, l’analyse et la distribution de l’eau potables qui sont stipulées dans la Loi de 2006 sur l’eau saine. L’eau se conforme toujours aux normes de qualité de l’eau potable de l’Ontario.
La Loi de 2006 sur l’eau saine de l’Ontario a été formulée expressément pour protéger l’eau portable à sa source plutôt que de dépendre de son traitement pour obtenir une eau propre salubre. À la suite des travaux effectués en vertu de la Loi de 2006 sur l’eau saine, Merrickville a maintenant une zone de protection des têtes de puits (WHPA) cartographiée qui est protégée par des politiques faisant partie du plan de protection des sources de Mississippi-Rideau.
Renseignez-vous davantage sur l’eau potable de Merrickville
Fiche de renseignements sur l’eau potable de Merrickville
Carte de la zone de protection des têtes de puits de Merrickville
Environ 5 000 résidents de Kemptville sont approvisionnés en eau potable par la municipalité de North Grenville. Il y a trois puits municipaux construits entre 1948 et 1979. En 2012, le gouvernement provincial a octroyé des fonds à la municipalité pour entreprendre un projet visant à mieux protéger les puits. Ceci comprenait l’extension du tubage des puits pour que l’eau soit soutirée exclusivement d’un aquifère plus profond et moins vulnérable.
Les puits municipaux soutirent de l’eau souterraine de l’aquifère gréseux de Nepean, qui est reconnu comme une source fournissant un gros volume d’eau potable d’excellente qualité.
Chaque puits est situé dans une station de pompage où du chlore est ajouté pour désinfecter l’eau. L’eau traitée est ensuite pompée dans le réseau de distribution. Chaque station de pompage comprend également un réservoir d’entreposage pour fournir de l’eau pendant les périodes de forte demande. Les exploitants du réseau d’eau potable de North Grenville doivent respecter les exigences rigoureuses concernant le traitement, l’analyse et la distribution de l’eau potables qui sont stipulées dans la Loi de 2006 sur l’eau saine. L’eau se conforme toujours aux normes de qualité de l’eau potable de l’Ontario.
Renseignez-vous davantage sur l’eau potable de Kemptville
Fiche de renseignements sur l’eau potable de Kemptville
Carte de la zone de protection des têtes de puits de Kemptville
La ville d’Ottawa fournit de l’eau potable à 1 948 personnes dans le village de Carp. Il y a deux puits municipaux construits en 1986 et 1994 d’une profondeur de 27 mètres et 23 mètres.
Les puits municipaux soutirent de l’eau souterraine d’un aquifère sablonneux et graveleux qui est réapprovisionné par de l’eau s’infiltrant à travers la crête de Carp.
Du chlore est ajouté à l’eau de puits pour la désinfecter. L’eau traitée est ensuite entreposée dans un réservoir souterrain avant d’être acheminée dans le réseau de distribution. Les exploitants du réseau d’eau potable de la ville d’Ottawa doivent respecter les exigences rigoureuses concernant le traitement, l’analyse et la distribution de l’eau potables qui sont stipulées dans la Loi de 2006 sur l’eau saine. L’eau se conforme toujours aux normes de qualité de l’eau potable de l’Ontario.
Renseignez-vous davantage sur l’eau potable de Carp
Fiche de renseignements sur l’eau potable de Carp
Carte de la zone de protection des têtes de puits de Carp
Le réseau d’eau potable de Carleton Place comprend une usine de traitement de l’eau et un réseau de distribution qui fournissent ensemble un approvisionnement en eau potable à environ 10 000 personnes dans la ville de Carleton Place.
Une prise d’eau soutire l’eau de la rivière Mississippi et l’achemine à l’usine de traitement de l’eau.
L’eau brute provenant de la rivière est prétraitée et tamisée pour enlever les solides. L’eau se dirige ensuite dans des bassins de mélange rapide où sont ajoutés un coagulant et un polymère pour lier ensemble les particules fines afin de former un « floc ». Du sable fin est ajouté pour aider le floc à se déposer rapidement dans deux bassins de décantation. Une trémie située au fond de chaque bassin de décantation ramasse le floc tandis que l’eau propre est acheminée dans des bassins de collecte en haut. L’eau traverse alors des filtres et est désinfectée avec du chlore gazeux, puis du fluorure est ajouté avant que l’eau pénètre dans le réseau de distribution. Les exploitants du réseau d’eau potable de Carleton Place doivent respecter les exigences rigoureuses concernant le traitement, l’analyse et la distribution de l’eau potables qui sont stipulées dans la Loi de 2006 sur l’eau saine. L’eau se conforme toujours aux normes de qualité de l’eau potable de l’Ontario.
La Loi de 2006 sur l’eau saine de l’Ontario a été formulée expressément pour protéger l’eau portable à sa source plutôt que de dépendre de son traitement pour obtenir une eau propre salubre. À la suite des travaux effectués en vertu de la Loi de 2006 sur l’eau saine, Carleton Place a maintenant une zone de protection des prises d’eau (IPZ) cartographiée qui est protégée par des politiques faisant partie du plan de protection des sources de Mississippi-Rideau.
Renseignez-vous davantage sur l’eau potable de Carleton Place
Fiche de renseignements sur l’eau potable de Carleton Place
Carte de la zone de protection des prises d’eau de Carleton Place
La municipalité (la ville de Mississippi Mills) fournit de l’eau potable à environ 5 350 personnes à Almonte. Il y a cinq puits municipaux construits entre 1948 et 1991 d’une profondeur de 38 à 79 mètres.
Les puits municipaux soutirent de l’eau souterraine de l’aquifère gréseux de Nepean, qui est reconnu comme une source fournissant un gros volume d’eau potable d’excellente qualité.
Du chlore est ajouté à l’eau de puits pour la désinfecter avant qu’elle soit acheminée dans le réseau de distribution ou les conduites qui desservent les demeures et les entreprises. L’eau en excès est entreposée dans une tour d’eau surélevée pour les périodes de forte demande. Les exploitants du réseau d’eau potable de la ville de Mississippi Mills doivent respecter les exigences rigoureuses concernant le traitement, l’analyse et la distribution de l’eau potables qui sont stipulées dans la Loi de 2006 sur l’eau saine. L’eau se conforme toujours aux normes de qualité de l’eau potable de l’Ontario, sauf en ce qui concerne des teneurs élevées naturelles en sodium.
La Loi de 2006 sur l’eau saine de l’Ontario a été formulée expressément pour protéger l’eau portable à sa source plutôt que de dépendre de son traitement pour obtenir une eau propre salubre. À la suite des travaux effectués en vertu de la Loi de 2006 sur l’eau saine, Almonte a maintenant une zone de protection des têtes de puits (WHPA) cartographiée qui est protégée par des politiques faisant partie du plan de protection des sources de Mississippi-Rideau.
Renseignez-vous davantage sur l’eau potable d’Almonte
Fiche de renseignements sur l’eau potable d’Almonte
Carte de la zone de protection des têtes de puits d’Almonte
La municipalité approvisionne environ 650 personnes en eau potable dans le village de Westport. Il y a deux puits municipaux construits entre 1969 et 2003 d’une profondeur de 34 à 40 mètres.
Les puits municipaux soutirent de l’eau souterraine de l’aquifère gréseux de Nepean, qui est reconnu comme une source fournissant un gros volume d’eau potable d’excellente qualité.
La chloration et les rayons ultraviolets sont utilisés pour traiter l’eau. Cette eau traitée est ensuite pompée dans un réservoir d’entreposage surélevé pour être utilisée plus tard. Les exploitants du réseau d’eau potable du village de Westport doivent respecter les exigences rigoureuses concernant le traitement, l’analyse et la distribution de l’eau potables qui sont stipulées dans la Loi de 2006 sur l’eau saine. L’eau se conforme toujours aux normes de qualité de l’eau potable de l’Ontario.
La Loi de 2006 sur l’eau saine de l’Ontario a été formulée expressément pour protéger l’eau potable à sa source plutôt que de dépendre de son traitement pour obtenir une eau propre salubre. À la suite des travaux effectués en vertu de la Loi de 2006 sur l’eau saine, le village de Westport a maintenant une zone de protection des têtes de puits (WHPA) cartographiée qui est protégée par des politiques faisant partie du plan de protection des sources de Mississippi-Rideau.
Renseignez-vous davantage sur l’eau potable de Westport
Fiche de renseignements sur l’eau potable de Westport
Carte de la zone de protection des têtes de puits de Westport
Région de protection des sources de Mississippi-Rideau
Office de protection de la nature de la vallée de la Rideau
3889 Rideau Valley Drive
C.P. 599
Manotick ON K4M 1A5